בואו נודה בזה, אנגלית היא שפה מורכבת, מלאה במילים שנראות דומות אבל בעצם משמעותן שונה. דוגמה מצוינת לכך היא ההבדל בין המילים "lend" ו- "loan". למרות ששתי המילים קשורות להשאלת כסף או חפצים, יש הבדל משמעותי בשימוש בהן. "Lend" מתייחס לפעולה של לתת משהו זמנית למישהו אחר, בעוד ש- "loan" מתייחס לפעולה של לקבל משהו זמנית מאדם אחר, בדרך כלל עם ציפייה להחזרה. במילים אחרות, "lend" היא פעולה שאתם עושים, ו- "loan" היא פעולה שעושים לכם.
בואו נסתכל על כמה דוגמאות:
I lent him my bike. (השאלתי לו את האופניים שלי.) - כאן אני (הדובר) מבצע את פעולת ההשאלה.
He loaned me some money. (הוא הלווה לי קצת כסף.) - כאן אני (הדובר) מקבל את ההלוואה.
Can you lend me your pen? (תוכל להשאיל לי את העט שלך?) - בקשה להשאלה.
The bank loaned him a large sum of money. (הבנק הלווה לו סכום כסף גדול.) - הבנק מבצע את פעולת ההלוואה.
שימו לב שהפעלים "lend" ו-"loan" יכולים לשמש גם עם שם עצם. למשל, "a loan" (הלוואה) ו- "a lend" (השאלה), אבל שימוש ב-"a lend" הוא פחות נפוץ.
הבנה של ההבדל בין "lend" ל-"loan" תעזור לכם לתקשר בצורה מדויקת יותר באנגלית. השימוש הנכון במילים האלה ירשים את המורים שלכם ואת חבריכם.
Happy learning!