ההבדל בין "male" ל-"man" באנגלית הוא יותר ממה שנדמה במבט ראשון. "Man" מתייחס לגבר בוגר, אדם ממין זכר. לעומת זאת, "male" הוא תואר המתאר משהו הקשור למין הזכרי, ולא בהכרח אדם. "Male" יכול לתאר בעלי חיים, צמחים, ואפילו אובייקטים. הוא פשוט מציין שייכות למין הזכרי.
בואו נסתכל על כמה דוגמאות:
"He is a man of strong character." (הוא גבר בעל אופי חזק.) כאן, "man" מתאר אדם בוגר ממין זכר.
"The lion is a male." (האריה הוא זכר.) במשפט זה, "male" משמש כתיאור למין הזכרי של האריה, ולא מתייחס לבגרות שלו.
"This is a male plant." (זה צמח זכרי.) שוב, "male" מציין את המין, לא את הגיל או התכונות האנושיות.
"The male and female roles in society are changing." (התפקידים הגבריים והנשיים בחברה משתנים.) כאן, "male" מתאר תפקיד או תכונה הקשורה למין הזכרי, באופן כללי.
שימו לב: ניתן להשתמש ב-"male" כתיאור לגבר, אבל בדרך כלל עדיף להשתמש ב-"man" כשהכוונה לגבר בוגר. לדוגמה, "a male nurse" (איש סיעוד ממגדר גברי) הוא נכון, אבל "a man nurse" נשמע טבעי יותר.
הבנה של ההבדל הזה עוזרת לבנות משפטים נכונים ובטוחים יותר באנגלית.
Happy learning!