המילים האנגליות "narrow" ו- "tight" נראות דומות, ואפילו מתורגמות לעברית לפעמים באותה מילה (צר/ה), אבל יש הבדל משמעותי ביניהן. "Narrow" מתייחס בעיקר לרוחב, או למידה. משהו שהוא "narrow" הוא צר, דק, או לא רחב. לעומת זאת, "tight" מתייחס למידת ההידוק או הצפיפות. משהו שהוא "tight" הוא הדוק, צמוד, או לא רופף. ההבדל הוא לא רק בסמיכות הפיזית, אלא גם בתחושה שהוא מעורר.
לדוגמה:
שימו לב שהקשר משפיע מאוד על הבחירה בין המילים. לפעמים התרגום לעברית יכול להטעות, כי שתיהן יכולות להיות מתורגמות "צר/ה" אבל יש הבדל עקרוני במשמעות.
Happy learning!