בואו נלמד את ההבדל בין שתי המילים האנגליות 'Please' ו- 'Satisfy'. למרות ששתי המילים קשורות לרצונות ולצרכים, יש להן משמעויות שונות מאוד. 'Please' היא מילת נימוס המשמשת לבקשה, בעוד ש- 'Satisfy' פירושה לספק או למלא צורך או רצון. בואו נסתכל על כמה דוגמאות:
Please: משמשת לבקשה בצורה מנומסת. לדוגמה:
Satisfy: מתארת את מילוי של צורך או רצון. לדוגמה:
שימו לב שהמילים אינן ניתנות להחלפה. אנחנו לא אומרים "The salt satisfied my need." (המלח סיפק את הצורך שלי), אלא "Please pass the salt." (אנא העבר את המלח.) בנוסף, אנחנו לא אומרים "Please my hunger." (אנא את רעבוני), אלא "The meal satisfied my hunger." (הארוחה סיפקה את רעבוני.)
הבנת ההבדל בין 'Please' ל-'Satisfy' היא חשובה מאוד לשליטה טובה באנגלית. 'Please' משמשת לביטוי בקשות בצורה מכבדת, בעוד ש-'Satisfy' מתארת את מילוי של צורך או רצון.
Happy learning!