Poor vs. Impoverished: הבדל בין שתי מילים באנגלית

בואו נלמד את ההבדל בין המילים באנגלית "poor" ו- "impoverished". למרות ששתי המילים מתייחסות לחוסר עושר, יש להן ניואנסים שונים. "Poor" מתאר מצב כללי של עוני, לעתים קרובות באופן יחסי או זמני. לעומת זאת, "impoverished" מצביע על מצב קשה יותר של עוני, לרוב קיצוני וממושך, המשפיע על כל היבטי החיים.

לדוגמה:

  • "He's poor, but he's happy." (הוא עני, אבל הוא מאושר.) - כאן, "poor" מתאר מצב כלכלי לא נוח, אבל לא בהכרח מצוקה קיצונית.

  • "The war has impoverished many families." (המלחמה הפקירה משפחות רבות.) - כאן, "impoverished" מתאר מצב של עוני קיצוני שנגרם כתוצאה מאסון. המשפחות האלה לא רק חסרות כסף, אלא סובלות ככל הנראה מחוסר בגורמים חיוניים נוספים כמו מזון, בריאות, חינוך ועוד.

  • "She comes from a poor background." (היא מגיעה מרקע עני.) - "poor" מתאר את הרקע הכלכלי המשפחתי באופן כללי.

  • "The earthquake left many villages impoverished." (הרעש גרם לעוני קיצוני בכפרים רבים.) - כאן שוב, "impoverished" מתאר מצב של עוני חמור שנגרם כתוצאה מאסון טבע ששינה את חייהם של תושבי הכפרים באופן דרמטי.

שימו לב להבדלים העדינים במשמעות בין שתי המילים. הבנה של הניואנסים הללו תעזור לכם להשתמש במילים בצורה נכונה ותקדם אתכם באנגלית. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations