ההבדל בין "purpose" ו- "aim" יכול להיראות קטן, אבל הוא חשוב להבנה מדויקת של האנגלית. שתי המילים מתייחסות למטרה, אבל "purpose" מתארת בדרך כלל מטרה כללית יותר, ארוכת טווח, ומעמיקה יותר, בעוד ש- "aim" מתארת מטרה ספציפית יותר, קצרת טווח, ואולי גם יותר ממוקדת. אפשר לחשוב על "purpose" כעל המטרה העיקרית בחיים, או בפרויקט גדול, בעוד ש- "aim" הוא שלב קטן בדרך להשגת המטרה הגדולה יותר.
לדוגמה: The purpose of my life is to help others. (המטרה של חיי היא לעזור לאחרים). כאן, "purpose" מתארת את המטרה הכללית והעמוקה של החיים.
לעומת זאת: My aim is to finish this essay by tonight. (המטרה שלי היא לסיים את החיבור הזה עד הלילה). כאן, "aim" מתארת מטרה ספציפית וקצרת טווח.
עוד דוגמה: The purpose of the research was to find a cure for cancer. (המטרה של המחקר הייתה למצוא תרופה לסרטן). המטרה ארוכת טווח, מורכבת ואולי לא ניתנת להשגה בקלות.
במקביל: Her aim was to collect 100 signatures for the petition. (המטרה שלה הייתה לאסוף 100 חתימות לעצומה). מטרה ספציפית, מדידה וניתנת להשגה בזמן קצר יחסית.
שימו לב שההבדל אינו תמיד חד וברור, והקשר יכול להשפיע על המשמעות. אבל באופן כללי, זכרו את ההבדל בין מטרה כללית וארוכת טווח (purpose) למטרה ספציפית וקצרת טווח (aim).
Happy learning!