בואו נסתכל על שני פעלים באנגלית שנראים דומים, אבל בעצם יש להם משמעות קצת שונה: "Repeat" ו-"Duplicate". בעיקרון, שניהם מתייחסים לחזרה על משהו, אבל ה-"Repeat" מתמקד בפעולה עצמה, בעוד ש-"Duplicate" מתמקד ביצירת עותק זהה. Think of "repeat" as doing something again, and "duplicate" as making an exact copy.
לדוגמה, אם המורה מבקש מכם לחזור על משפט, הוא יגיד "Repeat after me." (חזרו אחרי). במקרה הזה, אתם מבצעים שוב את הפעולה של אמירת המשפט. לעומת זאת, אם אתם רוצים ליצור עותק זהה של מסמך, אתם "Duplicate" אותו. You "duplicate" the file. (אתם משכפלים את הקובץ).
הנה עוד כמה דוגמאות שימחישו את ההבדל:
Repeat: "She repeated the question." (היא חזרה על השאלה). היא אמרה את השאלה שוב.
Duplicate: "He duplicated the key." (הוא שכפל את המפתח). הוא יצר מפתח זהה.
Repeat: "The singer repeated the chorus." (הזמר חזר על הפזמון). הוא שרה את הפזמון שוב.
Duplicate: "The machine duplicates documents quickly." (המכונה משכפלת מסמכים במהירות). המכונה יוצרת עותקים זהים של מסמכים.
שימו לב, לפעמים אפשר להשתמש בשני הפעלים בהקשרים דומים, אבל המשמעות תהיה קצת שונה. לדוגמה, "Repeat the experiment" (חזרו על הניסוי) הוא לעשות את הניסוי שוב, בעוד "Duplicate the experiment" (שכפלו את הניסוי) מרמז על ביצוע ניסוי זהה לחלוטין, אולי במיקום שונה או עם ציוד אחר.
Happy learning!