שתי המילים האנגליות, "reverse" ו- "opposite", נראות דומות בהקשרים מסוימים, אבל הן למעשה מתארות דברים שונים. "Reverse" מתייחס לביטול פעולה, היפוך סדר או כיוון. לדוגמה, להפוך את המכונית הוא "reverse" the car (להָפֵךְ אֶת הַמַּכָּנִית). לעומת זאת, "opposite" מתייחס לשני דברים שונים לחלוטין, ניגודים מוחלטים. לדוגמה, שחור ולבן הם צבעים "opposite" (נִגָּדִים).
בואו נסתכל על כמה דוגמאות נוספות שיסבירו את ההבדל:
Reverse: He reversed his decision. (הוא שינה את החלטתו.) הוא לא בחר בהחלטה ה"נגדית", אלא ביטל את ההחלטה הקודמת שלו.
Opposite: North is the opposite of south. (צפון הוא הנגד של דרום.) צפון ודרום הם ניגודים מוחלטים, לא רק הפכים של סדר או כיוון.
Reverse: The car went into reverse. (המכונית נסעה אחורה.) הפעולה היא היפוך הכיוון של נסיעה רגילה.
Opposite: Hot and cold are opposite temperatures. (חם וקור הן טמפרטורות נגדיות.) חם וקור הם טמפרטורות שנמצאות בקצוות ההיפוכיים של סולם הטמפרטורה.
Reverse: Please reverse the order of the names. (אנא הפוך את סדר השמות.) הבקשה היא לשנות את הסדר לפי הכיוון הנגדי.
Opposite: Her opinion is the opposite of mine. (דעתה היא הנגדית לשלי.) הכוונה היא לדעות שנמצאות בקצוות הנבדלים בצורה מלאה.
שימו לב להבדל העדין אך החשוב בין "להפוך" (reverse) ל"נגד" (opposite). "להפוך" מתייחס לשינוי בפעולה, סדר או כיוון, בעוד "נגד" מתייחס לניגוד מלא בין שני דברים.
Happy learning!