Sleepy vs. Drowsy: מה ההבדל?

המילים האנגליות "sleepy" ו-"drowsy" שתיהן מתארות תחושה של עייפות ורצון לישון, אבל יש להן ניואנסים שונים. "Sleepy" היא מילה פשוטה יותר, המתארת עייפות בסיסית ורצון לישון. לעומת זאת, "drowsy" מתארת עייפות חזקה יותר, לעיתים קרובות כרוכה בתחושה של נמנום קל, אפאתיה או חוסר ריכוז. במילים אחרות, "sleepy" זה כמו להרגיש קצת עייף, בעוד ש-"drowsy" זה כמו להיות עייף עד כדי קושי להישאר ער.

בואו נסתכל על כמה דוגמאות:

  • I'm sleepy and I want to go to bed. (אני עייף ורוצה ללכת לישון.) - כאן, "sleepy" מתאר עייפות פשוטה.
  • The medication made me feel drowsy. (התרופה גרמה לי להרגיש נרדם.) - כאן, "drowsy" מתאר עייפות חזקה יותר, שנגרמת כתוצאה מתרופה.
  • I'm too drowsy to drive. (אני עייף מדי לנהוג.) - במשפט זה, "drowsy" מדגיש את חוסר היכולת לתפקד כראוי בגלל העייפות.
  • I feel so sleepy after a long day at school. (אני כל כך עייף אחרי יום ארוך בבית הספר.) - שוב, "sleepy" מתאר עייפות כללית לאחר פעילות.
  • He was drowsy from lack of sleep. (הוא היה נרדם מחוסר שינה.) - המשפט הזה מדגיש את הסיבה לעייפות, שהיא חוסר שינה, ומדגיש את חומרת העייפות באמצעות "drowsy".

שימו לב להבדלים העדינים בין השימוש בשתי המילים. הבנה של הניואנסים האלה תעזור לכם לתקשר בצורה מדויקת יותר באנגלית.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations