Sound vs. Noise: הבדל חשוב באנגלית

באנגלית, המילים "sound" ו-"noise" נראות דומות, אבל יש להן משמעות שונה מאוד. "Sound" מתייחס לכל צליל, בלי קשר אם הוא נעים לאוזן או לא. לעומת זאת, "noise" מתייחס לצליל לא רצוי, רועש ומפריע. חשוב להבין את ההבדל הזה כדי להשתמש במילים נכון באנגלית.

לדוגמה: The birds sang a beautiful sound. (הציפורים שרו שיר יפהפה.) במשפט הזה, "sound" מתאר את שירת הציפורים, שהיא צליל נעים.

לעומת זאת, The construction workers made a lot of noise. (פועלי הבניין עשו הרבה רעש.) כאן, "noise" מתאר את הרעש המפריע של פועלי הבניין.

עוד דוגמה: I heard a strange sound outside. (שמעתי צליל מוזר בחוץ.) המשפט הזה מתאר צליל לא מוכר, אך לא בהכרח רעש מפריע.

אבל: The traffic noise kept me awake all night. (רעש התנועה לא נתן לי לישון כל הלילה.) כאן, "noise" מתאר צליל לא רצוי שגרם להפרעה.

שימו לב שבמשפטים שונים, אפשר להשתמש ב-"sound" וב-"noise" בהקשרים שונים, תלוי בהקשר. למשל, "background sound" (רעשי רקע) הוא סוג של רעש, אבל לא בהכרח רעש מפריע.

חשוב להבין את ההקשר של המשפט כדי להבין אם להשתמש ב-"sound" או ב-"noise". תרגול הוא המפתח!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations