Steal vs. Rob: הבדלים עיקריים באנגלית

ההבדל העיקרי בין "steal" ל-"rob" הוא במיקום הפעולה ובשימוש בכוח. "Steal" מתאר גניבה סודית או שקטה, בלי שימוש בכוח או באיום. לעומת זאת, "rob" מתאר גניבה תוך שימוש בכוח או באיום, לעיתים קרובות נגד אדם או מקום מסויים. במילים פשוטות, "steal" הוא לגנוב משהו בלי שיראו אותך, ואילו "rob" הוא לגנוב משהו תוך שימוש בכוח או איום.

בואו נסתכל על כמה דוגמאות:

  • Steal: Someone stole my bike from my garage. / מישהו גנב לי את האופניים מהמוסך.

  • Steal: She stole a glance at him across the room. / היא גנבה מבט עליו מרחבי החדר. (שימו לב שפה "steal" מתארת פעולה מהירה וחשאית ולא גניבת רכוש)

  • Rob: The robbers robbed the bank at gunpoint. / השודדים שדדו את הבנק תחת איום נשק.

  • Rob: He was robbed of his wallet in the street. / הוא נגנב מהארנק שלו ברחוב. (שימו לב שפה הפעולה מכוונת לאדם, ולא רק לחפץ.)

שימו לב, במקרים מסוימים, אפשר להשתמש בשני המילים באותו הקשר, אך המשמעות תהיה שונה מעט. לדוגמא, אפשר לומר "He stole the money" או "He robbed the bank". אבל המשמעות תהיה שונה: במשפט הראשון, מדובר בגניבה שקטה, ואילו במשפט השני, מדובר בגניבה תוך שימוש בכוח או איום. ההקשר תמיד יעזור לכם להבין איזו מילה מתאימה יותר.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations