הזוג מילים האנגליות "steep" ו-"abrupt" יכולות להיראות דומות במבט ראשון, והן אכן קשורות זו לזו, אבל יש הבדל חשוב ביניהן. "Steep" מתאר משהו תלול, בדרך כלל מדובר על מדרון או עלייה תלולה. לעומת זאת, "abrupt" מתאר משהו פתאומי וחריף, שינוי מהיר ובלתי צפוי. ההבדל העיקרי הוא בתכונה שהמילים מתארות: תלילות (steep) לעומת פתאומיות (abrupt).
בואו נראה דוגמאות:
Steep: "The hill was so steep, it was difficult to climb." (ההר היה כל כך תלול, היה קשה לטפס עליו.) כאן, "steep" מתאר את התלילות הפיזית של ההר.
Steep: "There's a steep learning curve with this software." (יש עקומת למידה תלולה עם תוכנה זו.) כאן, "steep" מתאר את הקושי הרב ואת הצורך בלימוד אינטנסיבי.
Abrupt: "The meeting ended abruptly." (הישיבה הסתיימה בפתאומיות.) כאן, "abrupt" מתאר את הפתאומיות של סיום הישיבה. לא מדובר בתלילות.
Abrupt: "He had an abrupt change in his mood." (היתה לו שינוי פתאומי במצב רוחו.) כאן, "abrupt" מתאר את הפתאומיות של שינוי מצב הרוח.
Abrupt: "The road took an abrupt turn." (הדרך פנתה פניה חדה ופתוחה.) כאן, "abrupt" מתאר את הפתאומיות והחדות של הפניה.
שימו לב שהמילים יכולות להופיע בהקשרים שונים, אך תמיד חשוב להבין את ההבדל בין תלילות לבין פתאומיות.
Happy learning!