בואו נסתכל על שני המילים האנגליות, "unnecessary" ו- "superfluous". למרות ששניהם מתארים משהו שאינו נחוץ, יש הבדל עדין במשמעות שלהן. "Unnecessary" מתאר משהו שאינו הכרחי, אולי אפילו מיותר, אבל לא בהכרח מיותר לחלוטין. לעומת זאת, "superfluous" מתאר משהו שמיותר לחלוטין, משהו שמעבר למה שצריך, משהו עודף.
לדוגמה:
"That extra detail was unnecessary." (הפרט הנוסף הזה היה מיותר.) - במשפט זה, הפרט הנוסף אולי לא הוסיף הרבה, אבל לא גרם נזק ממשי.
"All those extra decorations were superfluous; they cluttered the room." (כל הקישוטים הנוספים היו מיותרים לחלוטין; הם בלגנו את החדר.) - כאן, הקישוטים לא רק מיותרים, אלא הם גם גורמים לבעיה. הם מעבר לצורך, מפריעים.
עוד דוגמה:
"Your comments were unnecessary." (ההערות שלך היו מיותרות.) - המשפט הזה אומר שההערות לא היו מועילות, אבל לא בהכרח מזיקות.
"His long explanation was superfluous; a short answer would have sufficed." (ההסבר הארוך שלו היה מיותר לחלוטין; תשובה קצרה הייתה מספיקה.) - כאן, ההסבר הארוך לא היה מועיל, אלא אפילו מפריע.
לסיכום, "unnecessary" מתאר משהו שאינו הכרחי, בעוד ש- "superfluous" מתאר משהו מיותר לחלוטין, אפילו מעיק. בחירת המילה הנכונה תלויה בהקשר.
Happy learning!