Weak vs. Feeble: הבדל בין שתי מילים באנגלית

בואו נסתכל על שני המילים האלה: "weak" ו- "feeble". שתיהן מתארות חוסר כוח, אבל יש הבדל עדין ביניהן. "Weak" מתאר חולשה כללית, יכול להיות פיזית או מנטלית. "Feeble" מתאר חולשה הרבה יותר חמורה, חוסר כוח משמעותי, ולעיתים קרובות קשור לגיל או למחלה.

לדוגמה:

  • Weak: He felt weak after his illness. (הוא הרגיש חלש אחרי המחלה שלו.)
  • Weak: Her arguments were weak and unconvincing. (הטיעונים שלה היו חלשים ולא משכנעים.)
  • Feeble: The old man was too feeble to walk without assistance. (הזקן היה חלש מדי ללכת ללא עזרה.)
  • Feeble: His feeble attempts to stop her were unsuccessful. (הניסיונות החלשים שלו לעצור אותה לא הצליחו.)

שימו לב שהמילה "feeble" משדרת תחושה של חוסר יכולת משמעותית, לעומת "weak" שהיא חולשה כללית יותר.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations