Wound vs. Injury: מה ההבדל?

בואו נתחיל עם ההבדל העיקרי: "Wound" מתייחס לפגיעה פיזית ברקמה, בדרך כלל עור, שנגרמה על ידי חפץ חד או כלי נשק. "Injury", לעומת זאת, הוא מונח כללי יותר המתאר כל פגיעה גופנית, כולל שברים, נקעים, כוויות ואפילו מחלות. במילים אחרות, כל "wound" הוא "injury", אבל לא כל "injury" הוא "wound".

בואו נסתכל על כמה דוגמאות:

  • "He suffered a deep wound in his leg." (הוא סבל מפצע עמוק ברגל.) פה, "wound" מתאר פגיעה ספציפית ברקמה, כנראה פצע מדמם.

  • "She sustained a serious injury in the car accident." (היא ספגה פגיעה קשה בתאונת דרכים.) כאן, "injury" מתאר פגיעה כללית, שיכולה לכלול שברים, חתכים, נקעים ועוד. אנחנו לא יודעים מה בדיוק קרה לה.

  • "The soldier received a gunshot wound." (החייל קיבל פצע ירי.) שוב, "wound" מתאר פגיעה ברקמה ספציפית.

  • "He had a minor injury playing football." (הוא סבל מפגיעה קלה במשחק כדורגל.) "injury" מתאר פגיעה כללית, יכול להיות חתך קטן או נקע.

  • "The burn was a severe injury." (הכוויה הייתה פגיעה קשה.) "injury" מתאר פגיעה שאינה בהכרח פצע פתוח.

כדי להבין את ההבדל, חשבו על "wound" כפצע פתוח, משהו שמדמם או זקוק לתפירה. "injury" הוא מושג רחב יותר, כולל כל פגיעה גופנית, בין אם מדממת ובין אם לא.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations