Advance vs. Progress: अंग्रेज़ी के दो शब्दों में अंतर

दोनों शब्द, 'advance' और 'progress', तरक्की या आगे बढ़ने का मतलब रखते हैं, लेकिन इनके इस्तेमाल में अंतर है। 'Advance' का मतलब है आगे बढ़ना, खासकर एक खास काम में या एक निश्चित स्तर तक। यह अक्सर एक अचानक या स्पष्ट बदलाव को दर्शाता है। दूसरी तरफ, 'progress' धीरे-धीरे और लगातार आगे बढ़ने की प्रक्रिया को दिखाता है। यह एक व्यापक बदलाव को दर्शाता है।

आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • उदाहरण 1:

    • अंग्रेज़ी: The company advanced him to the position of manager.
    • हिंदी: कंपनी ने उसे मैनेजर के पद पर पदोन्नत किया।
    • यहाँ 'advanced' एक अचानक बदलाव या पदोन्नति को दर्शाता है।
  • उदाहरण 2:

    • अंग्रेज़ी: She has made significant progress in her studies.
    • हिंदी: उसने अपनी पढ़ाई में उल्लेखनीय प्रगति की है।
    • यहाँ 'progress' लगातार मेहनत और बेहतर होने की प्रक्रिया को दर्शाता है।
  • उदाहरण 3:

    • अंग्रेज़ी: The army advanced on the enemy.
    • हिंदी: सेना दुश्मन पर आगे बढ़ी।
    • यहाँ 'advanced' एक सक्रिय, आगे बढ़ने की क्रिया को दर्शाता है।
  • उदाहरण 4:

    • अंग्रेज़ी: The project is progressing slowly.
    • हिंदी: परियोजना धीरे-धीरे आगे बढ़ रही है।
    • यहाँ 'progressing' एक चल रही प्रक्रिया को दर्शाता है।

'Advance' अक्सर किसी चीज़ के मूल्य या स्तर में बढ़ोतरी को भी बताता है, जैसे कि 'The price of petrol has advanced recently.' (पेट्रोल की कीमत हाल ही में बढ़ी है।) लेकिन 'progress' मौजूदा चीज़ में सुधार को दिखाता है।

संक्षेप में, 'advance' अचानक और स्पष्ट बदलाव को दर्शाता है, जबकि 'progress' धीरे-धीरे और लगातार होने वाले बदलाव को दर्शाता है। इन शब्दों के सही इस्तेमाल से आपकी अंग्रेज़ी और बेहतर होगी।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations