Allow vs. Permit: English शब्दों में अंतर समझें!

दोनों शब्दों, 'allow' और 'permit', का मतलब लगभग एक ही है - अनुमति देना। लेकिन, इनके इस्तेमाल में सूक्ष्म अंतर है जोकि कई बार भ्रम पैदा कर सकता है। 'Allow' अधिक अनौपचारिक और सहज है, जबकि 'permit' अधिक औपचारिक और कठोर लगता है। 'Permit' का प्रयोग अक्सर नियमों, कानूनों या अधिकारिक अनुमतियों के संदर्भ में किया जाता है।

आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Allow:

    • English: My parents allow me to watch TV after finishing my homework.
    • Hindi: मेरे माता-पिता मुझे होमवर्क खत्म करने के बाद टीवी देखने की इजाज़त देते हैं।
    • English: She allowed her dog to sleep on the bed.
    • Hindi: उसने अपने कुत्ते को बिस्तर पर सोने दिया।
  • Permit:

    • English: The school permits students to use mobile phones only during breaks.
    • Hindi: स्कूल विद्यार्थियों को केवल ब्रेक के दौरान ही मोबाइल फोन का उपयोग करने की अनुमति देता है।
    • English: A building permit is required before starting construction.
    • Hindi: निर्माण शुरू करने से पहले बिल्डिंग परमिट आवश्यक है।

ध्यान दें कि 'permit' के साथ अक्सर 'to' का प्रयोग किया जाता है, जबकि 'allow' के साथ 'to' का प्रयोग करना जरूरी नहीं होता है। लेकिन दोनों ही शब्दों के साथ 'to' का प्रयोग कर सकते हैं।

अब आप आसानी से समझ सकते हैं कि किस स्थिति में किस शब्द का प्रयोग करना है। अभ्यास करें और इन शब्दों के प्रयोग में महारत हासिल करें।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations