Amuse vs Entertain: दो अंग्रेज़ी शब्दों में अंतर

दोनों शब्द, "amuse" और "entertain," हिंदी में मनोरंजन से जुड़े हैं, लेकिन इनके बीच सूक्ष्म अंतर है जो इनके प्रयोग को अलग बनाता है। "Amuse" का मतलब है किसी को हल्का सा खुश करना, हँसाना या थोड़ी देर के लिए ध्यान भटकाना। यह अक्सर छोटी-मोटी बातों से होता है। दूसरी तरफ, "entertain" का मतलब है किसी को लंबे समय तक मनोरंजन देना, जैसे किसी कार्यक्रम, पार्टी या कहानी से। इसमें गहराई और योजना हो सकती है।

आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Amuse:

    • English: The clown amused the children with his funny antics.
    • Hindi: जोकर ने अपनी मज़ेदार हरकतों से बच्चों को खुश किया।
    • English: The funny video amused me for a few minutes.
    • Hindi: उस मज़ेदार वीडियो ने मुझे कुछ मिनटों के लिए खुश रखा।
  • Entertain:

    • English: We were entertained by the musical performance.
    • Hindi: हम संगीत कार्यक्रम से मनोरंजन किया गया।
    • English: She entertained her guests with stories and games.
    • Hindi: उसने अपने मेहमानों को कहानियों और खेलों से मनोरंजन किया।

देखें, "amuse" छोटे-छोटे पलों के लिए है, जबकि "entertain" एक बड़े, योजनाबद्ध मनोरंजन के लिए। "Amuse" अक्सर अचानक और सहज होता है, जबकि "entertain" सोच-समझकर किया जाता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations