Argue vs. Dispute: दो अंग्रेजी शब्दों में अंतर समझें

अंग्रेज़ी में "argue" और "dispute" दोनों ही बहस या विवाद का मतलब देते हैं, लेकिन इनके इस्तेमाल में सूक्ष्म अंतर है। "Argue" का मतलब किसी बात पर ज़ोरदार बहस करना, अपनी बात मनवाने की कोशिश करना होता है, जिसमें भावनाएँ भी शामिल हो सकती हैं। वहीं, "dispute" का मतलब किसी बात पर असहमति होना या विवाद होना है, जो ज़रूरी नहीं कि भावनात्मक हो। "Dispute" अक्सर औपचारिक या तटस्थ संदर्भ में प्रयोग होता है।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Argue: "They argued loudly about the movie ending." (उन्होंने फिल्म के अंत को लेकर ज़ोर-ज़ोर से बहस की।) यहाँ बहस में भावनाएँ शामिल हैं।

  • Argue: "She argued that the new law was unfair." (उसने तर्क दिया कि नया कानून अनुचित था।) यहाँ तर्क देने पर ज़ोर है।

  • Dispute: "The two countries are in a dispute over the border." (दोनों देश सीमा को लेकर विवाद में हैं।) यहाँ औपचारिक विवाद है।

  • Dispute: "There is a dispute over the ownership of the land." (ज़मीन के मालिकाना हक़ को लेकर विवाद है।) यहाँ तटस्थ विवाद है।

ध्यान दें कि "argue" में ज़्यादा भावनात्मकता हो सकती है, जबकि "dispute" अधिक तटस्थ और औपचारिक होता है। "Argue" का उपयोग व्यक्तिगत स्तर पर अधिक होता है, जबकि "dispute" का उपयोग संगठनात्मक या अंतर्राष्ट्रीय स्तर पर भी हो सकता है। कभी-कभी, "dispute" का प्रयोग "argue" के स्थान पर भी किया जा सकता है, लेकिन "argue" को "dispute" से बदलने से वाक्य का अर्थ बदल सकता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations