दोनों शब्दों, assure और guarantee, का प्रयोग आश्वासन देने के लिए किया जाता है, लेकिन उनके अर्थों में सूक्ष्म अंतर है। Assure का मतलब है किसी को भावनात्मक रूप से आश्वस्त करना, जबकि guarantee का मतलब है किसी परिणाम की गारंटी देना। Assure अधिकतर तब प्रयोग होता है जब आप किसी की चिंता को दूर करना चाहते हैं, जबकि guarantee का प्रयोग अधिक औपचारिक होता है और इसका संबंध किसी वस्तु या सेवा से जुड़ी गारंटी से होता है।
Assure:
अंग्रेज़ी: I assure you that everything will be alright. हिंदी: मैं तुम्हें विश्वास दिलाता हूँ कि सब ठीक हो जाएगा।
अंग्रेज़ी: He assured me he would be there on time. हिंदी: उसने मुझे विश्वास दिलाया कि वह समय पर वहाँ होगा।
Guarantee:
अंग्रेज़ी: The company guarantees a full refund if you're not satisfied. हिंदी: कंपनी पूरी वापसी की गारंटी देती है यदि आप संतुष्ट नहीं हैं।
अंग्रेज़ी: This warranty guarantees the product for one year. हिंदी: यह वारंटी उत्पाद की एक साल की गारंटी देती है।
ध्यान दीजिये कि assure में विश्वास दिलाना ज़्यादा ज़ोर पर होता है, जबकि guarantee में किसी वादे या परिणाम की गारंटी देने पर ज़ोर दिया जाता है।
Happy learning!