Believe vs. Trust: अंग्रेज़ी शब्दों में क्या है अंतर?

अंग्रेज़ी के दो शब्द, "believe" और "trust," अक्सर एक-दूसरे के समानार्थी के रूप में प्रयोग किए जाते हैं, लेकिन इनके बीच सूक्ष्म अंतर है जिसे समझना ज़रूरी है। "Believe" का मतलब है किसी बात या व्यक्ति पर विश्वास करना, जबकि "trust" का अर्थ है किसी व्यक्ति पर भरोसा करना, उसकी ईमानदारी और विश्वसनीयता पर यकीन करना। "Believe" में आस्था का भाव अधिक होता है, जबकि "trust" में विश्वास के साथ-साथ एक गहरे संबंध और जिम्मेदारी का भाव भी निहित होता है।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Believe: "I believe that the earth is round." (मुझे विश्वास है कि पृथ्वी गोल है।) यहाँ हम एक वैज्ञानिक तथ्य पर विश्वास कर रहे हैं।
  • Trust: "I trust my friend with my secrets." (मैं अपने दोस्त पर अपने राज़ सौंपने में विश्वास करती हूँ।) यहाँ हम अपने दोस्त की ईमानदारी और गोपनीयता बनाए रखने की क्षमता पर भरोसा कर रहे हैं।

एक और उदाहरण:

  • Believe: "I believe his story." (मैं उसकी कहानी पर विश्वास करता हूँ।) यह सिर्फ कहानी पर विश्वास है।
  • Trust: "I trust him with my life." (मैं अपनी जान उसके हवाले कर सकती हूँ।) यहाँ गहरा भरोसा और जिम्मेदारी है।

देखिये, आप किसी व्यक्ति के बारे में कुछ believe कर सकते हैं, बिना उसके साथ trust के। लेकिन, अगर आप किसी पर trust करते हैं, तो आप उस पर believe भी करते हैं। "Trust" "believe" से एक कदम आगे है, जहाँ भावनात्मक लगाव और जिम्मेदारी का तत्व जुड़ जाता है। "Trust" अक्सर interpersonal relationships (व्यक्तिगत संबंधों) के संदर्भ में प्रयोग होता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations