Benefit vs Advantage: दो अंग्रेज़ी शब्दों में अंतर

दोनों शब्दों, 'benefit' और 'advantage', का मतलब फायदा या लाभ होता है, लेकिन इनके इस्तेमाल में सूक्ष्म अंतर है जो इनके अर्थों में स्पष्टता लाता है। 'Benefit' किसी चीज़ से मिलने वाला फायदा या लाभ दर्शाता है, खासकर शारीरिक या मानसिक स्वास्थ्य के संदर्भ में या किसी काम से मिलने वाला लाभ। दूसरी तरफ, 'advantage' किसी और व्यक्ति या समूह पर बढ़त या फायदा दर्शाता है, किसी मुकाबले में या किसी काम को करने में।

Benefit:

अंग्रेज़ी: The benefits of regular exercise are numerous. हिंदी: नियमित व्यायाम के अनेक लाभ हैं।

अंग्रेज़ी: I received many benefits from that training program. हिंदी: मुझे उस प्रशिक्षण कार्यक्रम से कई लाभ मिले।

Advantage:

अंग्रेज़ी: Our team has a significant advantage in this competition. हिंदी: इस प्रतियोगिता में हमारी टीम का महत्वपूर्ण लाभ है।

अंग्रेज़ी: He has the advantage of knowing the local language. हिंदी: उसे स्थानीय भाषा का ज्ञान होने का लाभ है।

'Benefit' का प्रयोग अक्सर किसी चीज़ के अच्छे प्रभावों के सन्दर्भ में किया जाता है, जबकि 'advantage' का प्रयोग किसी के पास मौजूद बेहतर स्थिति या फ़ायदे के सन्दर्भ में किया जाता है जो उसे दूसरों पर बढ़त दिलाता है। दोनों शब्दों के प्रयोग को समझने के लिए, वाक्यों में उनके इस्तेमाल पर ध्यान देना ज़रूरी है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations