Depart vs Leave: अंग्रेज़ी के दो शब्दों में अंतर

किशोरों के लिए अंग्रेज़ी सीखना बहुत मज़ेदार हो सकता है, लेकिन कभी-कभी कुछ शब्दों के मतलब समझने में थोड़ी कठिनाई होती है। आज हम दो ऐसे ही शब्दों के बारे में जानेंगे: 'depart' और 'leave'। ये दोनों शब्द लगभग एक ही अर्थ रखते हैं, यानी 'जाना' या 'निकलना', लेकिन इनके प्रयोग में थोड़ा अंतर है। 'Depart' का प्रयोग आमतौर पर किसी यात्रा या औपचारिक प्रस्थान के लिए किया जाता है, जबकि 'leave' का प्रयोग रोज़मर्रा की ज़िंदगी में किसी जगह या चीज़ को छोड़कर जाने के लिए किया जाता है।

Depart: *The flight departs at 6 AM. (उड़ान सुबह 6 बजे रवाना होगी।) *He departed from Mumbai for London. (वह मुंबई से लंदन के लिए रवाना हुआ।)

Leave: *I leave my house at 7 AM every day. (मैं हर दिन सुबह 7 बजे अपना घर छोड़ता/छोड़ती हूँ।) *Please leave your shoes outside. (कृपया अपने जूते बाहर छोड़ दीजिये।) *He left his job last month. (उसने पिछले महीने अपनी नौकरी छोड़ दी।)

जैसा कि आप देख सकते हैं, 'depart' का इस्तेमाल ज़्यादातर यात्राओं और औपचारिक प्रस्थानों के संदर्भ में होता है, जबकि 'leave' आम दिनचर्या और चीज़ों को छोड़ने के संदर्भ में प्रयोग होता है। 'Leave' का प्रयोग किसी वस्तु, जगह या काम को छोड़ने के लिए भी होता है, जबकि 'depart' का प्रयोग मुख्य रूप से किसी जगह से निकलने के लिए होता है। अगर आप किसी यात्रा के बारे में बात कर रहे हैं, तो 'depart' ज़्यादा उपयुक्त होगा, लेकिन अगर आप रोज़मर्रा की बात कर रहे हैं तो 'leave' का प्रयोग सही रहेगा।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations