Drag vs Pull: अंग्रेज़ी शब्दों में क्या है अंतर?

"Drag" और "pull" दोनों ही अंग्रेज़ी के क्रिया हैं जिनका मतलब कुछ-कुछ मिलता-जुलता है, लेकिन इनके बीच बहुत बड़ा अंतर है। "Pull" का मतलब है किसी चीज़ को अपनी तरफ़ खींचना, जबकि "drag" का मतलब है किसी भारी या मुश्किल से खींचने योग्य चीज़ को घसीटना या रगड़ते हुए खींचना। "Pull" में आसानी और तेज़ी का भाव होता है, जबकि "drag" में मेहनत और धीमी गति का।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Pull: He pulled the door open. (उसने दरवाज़ा खोला।) यहाँ दरवाज़ा खोलना आसान था, इसलिए "pull" का इस्तेमाल हुआ है।

  • Pull: She pulled the rope to ring the bell. (घंटी बजाने के लिए उसने रस्सी खींची।) रस्सी खींचना अपेक्षाकृत आसान काम था।

  • Drag: They dragged the heavy box across the floor. (उन्होंने भारी डिब्बे को ज़मीन पर घसीटा।) भारी डिब्बे को घसीटना मुश्किल काम था, इसलिए "drag" का इस्तेमाल हुआ है।

  • Drag: The injured dog was dragged to safety. (ज़ख़्मी कुत्ते को सुरक्षित स्थान पर घसीटा गया।) यहाँ कुत्ते को घसीटने में मेहनत लग रही है।

अगर आप किसी हल्की चीज़ को अपनी तरफ़ खींच रहे हैं, तो "pull" का इस्तेमाल करें। लेकिन अगर आप किसी भारी या मुश्किल से खींचने योग्य चीज़ को ज़मीन पर घसीट रहे हैं, तो "drag" का इस्तेमाल करें। ध्यान दें कि "drag" में अक्सर घर्षण (friction) का भाव भी छुपा होता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations