Effect vs Impact: अंग्रेज़ी के दो शब्दों में क्या अंतर है?

अंग्रेज़ी में "effect" और "impact" दो ऐसे शब्द हैं जो अक्सर एक-दूसरे से मिलते-जुलते लगते हैं, और जिनके बीच का अंतर समझना कई बार मुश्किल हो जाता है। हालांकि दोनों शब्द परिणाम या असर को दर्शाते हैं, लेकिन उनके इस्तेमाल का तरीका और संदर्भ थोड़ा अलग होता है। "Effect" किसी क्रिया या कारण के परिणाम को सामान्यतः दर्शाता है, जबकि "impact" ज़्यादा ज़ोरदार और गहरा प्रभाव दिखाता है, अक्सर किसी चीज़ के बड़े बदलाव या असर पर ज़ोर देता है।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Effect: The medicine had a positive effect on her health. (उस दवा का उसके स्वास्थ्य पर सकारात्मक प्रभाव पड़ा।) यहाँ "effect" दवा के सामान्य परिणाम की बात कर रहा है।

  • Impact: The new law had a significant impact on the economy. (नए कानून का अर्थव्यवस्था पर महत्वपूर्ण प्रभाव पड़ा।) यहाँ "impact" कानून के अर्थव्यवस्था पर पड़ने वाले गहरे और महत्वपूर्ण प्रभाव को दर्शाता है।

  • Effect: He tried to effect a change in the system. (उसने सिस्टम में बदलाव लाने की कोशिश की।) यहाँ "effect" का मतलब है "to bring about" या "लाना"।

  • Impact: The meteor's impact created a huge crater. (उल्कापिंड के प्रभाव से एक विशाल गड्ढा बन गया।) यहाँ "impact" भौतिक टक्कर के प्रभाव को दर्शाता है।

ध्यान दीजिये कि "effect" अक्सर noun (संज्ञा) और verb (क्रिया) दोनों रूपों में इस्तेमाल होता है, जबकि "impact" मुख्यतः noun के रूप में प्रयोग किया जाता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations