अंग्रेज़ी में "emotion" और "feeling" दोनों ही शब्द भावनाओं से जुड़े हैं, लेकिन इनके बीच महत्वपूर्ण अंतर है। "Emotion" ज़्यादा तीव्र और स्पष्ट भावनाओं को दर्शाता है, जिनका अक्सर शारीरिक प्रभाव भी होता है। ये अक्सर अचानक आती हैं और ज़्यादा गहन होती हैं। दूसरी तरफ, "feeling" ज़्यादा सामान्य और कम तीव्र भावनाओं को दर्शाता है, जो लंबे समय तक रह सकती हैं या धीरे-धीरे बदलती रहती हैं। सोचिए, "emotion" एक तूफ़ान है, तो "feeling" एक हल्की सी बूँदाबांदी।
आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:
Example 1: "She felt a surge of emotion when she saw her family after a long time." (उसने अपने परिवार को बहुत समय बाद देखकर भावनाओं का एक उफान महसूस किया।) यहाँ "emotion" का प्रयोग इसलिए हुआ क्योंकि परिवार से मिलने पर अचानक आई तीव्र खुशी का वर्णन हो रहा है।
Example 2: "He felt happy about his exam results." (वह अपने परीक्षा परिणामों को लेकर खुश महसूस कर रहा था।) यहाँ "felt" का प्रयोग सामान्य खुशी के लिए हुआ है, जो एक स्थायी भावना है।
Example 3: "The feeling of loneliness overwhelmed him." (अकेलेपन की भावना ने उसे घेर लिया।) यहाँ "feeling" एक लंबे समय तक चलने वाली भावना, अकेलेपन को दर्शाता है।
Example 4: "Anger is a powerful emotion." (क्रोध एक शक्तिशाली भावना है।) यहाँ "anger" एक स्पष्ट और तीव्र भावना है जिसे "emotion" से बताया गया है।
Example 5: "I have a feeling that it will rain today." (मुझे एक अनुभूति है कि आज बारिश होगी।) यहाँ "feeling" का प्रयोग एक अंतर्ज्ञान या अनुमान के लिए हुआ है।
ध्यान दें कि "feeling" का प्रयोग कई बार "emotion" की जगह पर भी किया जा सकता है, लेकिन तीव्र भावनाओं के लिए "emotion" का प्रयोग ज़्यादा उपयुक्त होता है।
Happy learning!