End vs. Finish: अंग्रेज़ी के दो शब्दों में अंतर

दोनों शब्दों, 'end' और 'finish,' का मतलब हिंदी में लगभग एक ही होता है, लेकिन इनके इस्तेमाल में थोड़ा अंतर है। 'End' का मतलब है किसी चीज़ का खत्म होना, चाहे वो किसी घटना का अंत हो या किसी चीज़ का आखिरी हिस्सा। 'Finish' का मतलब है किसी काम को पूरा करना।

आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

End:

  • अंग्रेज़ी: The movie ended at 10 pm.

  • हिंदी: फिल्म रात 10 बजे खत्म हुई।

  • अंग्रेज़ी: The end of the book was very sad.

  • हिंदी: किताब का अंत बहुत दुखद था।

Finish:

  • अंग्रेज़ी: I finished my homework.

  • हिंदी: मैंने अपना होमवर्क पूरा कर लिया।

  • अंग्रेज़ी: When will you finish painting the house?

  • हिंदी: तुम घर की पेंटिंग कब खत्म करोगे?

ध्यान दीजिये कि 'end' घटनाओं या अवधि के खत्म होने के लिए प्रयोग होता है, जबकि 'finish' किसी काम को पूरा करने के लिए। कभी-कभी दोनों शब्द एक-दूसरे की जगह इस्तेमाल हो सकते हैं, लेकिन सही शब्द चुनना लेखन को और स्पष्ट बनाता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations