Aaj hum English ke do shabdon, 'entire' aur 'whole,' ke beech antar ko samjhenge. Dono ka matlab 'poora' ya 'sampoorn' hota hai, lekin unke prayog mein thoda farak hai. 'Whole' ek cheez ki poori matra ko batata hai, jabki 'entire' kisi cheez ke sabhi hisson ya sansthan ko batata hai. Socho aapke paas ek cake hai. Agar aap kahte hain, "I ate the whole cake," matlab aapne cake ka har ek tukda kha liya. Lekin agar aap kahte hain, "I spent the entire day playing," matlab aapne pura din khelne mein bitaya, har ek ghanta.
Dekhiye kuch aur examples:
Whole:
Entire:
'Entire' aksar kisi group ya structure ke saath use hota hai, jabki 'whole' single object ya quantity ke saath zyada use hota hai. Parantu, kai baar dono shabdon ka prayog ek dusre ki jagah kiya ja sakta hai bina kisi arth mein antar aaye. Isliye, sentences ka context samajhna bahut jaruri hai.
Happy learning!