अंग्रेज़ी में "envy" और "jealousy" दो ऐसे शब्द हैं जो अक्सर एक-दूसरे से मिलते-जुलते लगते हैं, लेकिन इनके बीच में सूक्ष्म अंतर है। "Envy" किसी के पास मौजूद चीज़ के लिए ईर्ष्या या कामना को दर्शाता है, जबकि "jealousy" किसी रिश्ते या किसी खास व्यक्ति के प्रति डर या संदेह से जुड़ी ईर्ष्या को व्यक्त करता है। "Envy" किसी की उपलब्धियों, संपत्ति या गुणों के प्रति होती है, जबकि "jealousy" किसी के नज़दीकी रिश्ते या सम्बंध को खोने के डर से जुड़ी होती है।
आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:
Envy:
English: I envy her beautiful singing voice.
Hindi: मुझे उसकी खूबसूरत आवाज़ से ईर्ष्या होती है।
English: He envies her success in her career.
Hindi: वह उसके करियर में मिली सफलता से ईर्ष्या करता है।
Jealousy:
English: He felt a pang of jealousy when he saw his girlfriend talking to another man.
Hindi: जब उसने अपनी प्रेमिका को दूसरे आदमी से बात करते देखा, तो उसे ईर्ष्या का एहसास हुआ।
English: Her jealousy of her sister's popularity was quite evident.
Hindi: अपनी बहन की लोकप्रियता से उसकी ईर्ष्या साफ़ दिखाई दे रही थी।
ध्यान दीजिये कि "envy" में हम किसी चीज़ की कामना करते हैं जो दूसरे के पास है, जबकि "jealousy" में हम किसी रिश्ते या सम्बंध के प्रति असुरक्षा महसूस करते हैं। कई बार दोनों शब्दों का प्रयोग एक-दूसरे के स्थान पर हो सकता है, लेकिन ऊपर दिए गए उदाहरणों से इनके बीच के अंतर को समझने में मदद मिलेगी।
Happy learning!