दोनों शब्दों, 'Friendly' और 'Amiable', का मतलब दोस्ताना या मिलनसार होता है, लेकिन इनके उपयोग में सूक्ष्म अंतर है जो इन्हें अलग करता है। 'Friendly' किसी के प्रति सामान्य रूप से दोस्ताना व्यवहार को दर्शाता है, जबकि 'Amiable' अधिक गहरा और सकारात्मक संबंध दर्शाता है, जहाँ व्यक्ति आकर्षक और प्यारे स्वभाव के होते हैं।
'Friendly' का उपयोग किसी ऐसे व्यक्ति के लिए किया जा सकता है जिससे आप केवल परिचित हैं, जैसे कि एक पड़ोसी या सहकर्मी। उदाहरण के लिए:
अंग्रेज़ी: He was very friendly and helped me with my project. हिंदी: वह बहुत मिलनसार था और उसने मेरी परियोजना में मेरी मदद की।
'Amiable' अधिक गहरा और सकारात्मक संबंध दर्शाता है, जहाँ व्यक्ति न केवल मिलनसार है बल्कि प्यारा और आकर्षक भी है। उदाहरण के लिए:
अंग्रेज़ी: She has such an amiable personality; everyone loves her. हिंदी: उसका स्वभाव बहुत ही प्यारा है; हर कोई उससे प्यार करता है।
'Friendly' एक आम शब्द है जिसका उपयोग विभिन्न संदर्भों में किया जा सकता है, जबकि 'Amiable' अधिक औपचारिक और कम आम है। 'Amiable' का प्रयोग अक्सर ऐसे लोगों के लिए किया जाता है जिनके साथ आपका गहरा और सकारात्मक संबंध है।
यहाँ कुछ और उदाहरण दिए गए हैं:
अंग्रेज़ी: The shop assistants were very friendly. हिंदी: दुकान के सहायक बहुत मिलनसार थे।
अंग्रेज़ी: He's an amiable fellow. हिंदी: वह एक मिलनसार और प्यारा व्यक्ति है।
संक्षेप में, 'friendly' सामान्य मिलनसारता को दर्शाता है जबकि 'amiable' एक अधिक गहरा और सकारात्मक संबंध को इंगित करता है। शब्दों के चुनाव पर ध्यान देना आपके अंग्रेज़ी कौशल को बेहतर बनाने में मदद करेगा।
Happy learning!