Hand vs Give: अंग्रेज़ी के दो शब्दों में क्या अंतर है?

"Hand" और "give" दो ऐसे अंग्रेज़ी शब्द हैं जो अक्सर एक-दूसरे के साथ प्रयोग किये जाते हैं, लेकिन इनके बीच महत्वपूर्ण अंतर है। "Hand" का मतलब है हाथ, या किसी चीज़ को हाथ से देना, जबकि "give" का मतलब है किसी चीज़ को किसी और को देना। "Hand" क्रिया के रूप में कम और संज्ञा के रूप में ज़्यादा प्रयोग होता है, जबकि "give" हमेशा क्रिया के रूप में ही प्रयोग होता है। यानी, "hand" का इस्तेमाल किसी चीज़ को देने के लिए किया जा सकता है, लेकिन यह सिर्फ़ एक तरीका बताता है, जबकि "give" देने की क्रिया को दर्शाता है।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • "Hand me the book, please." (कृपया मुझे किताब दो।) यहाँ "hand" का मतलब है हाथ से देना, एक तरीका बता रहा है। "Give me the book, please" भी यही मतलब देता है लेकिन "hand" थोड़ा अधिक अनौपचारिक और स्पष्ट रूप से हाथ से देने पर ज़ोर देता है।

  • "He handed the letter to his friend." (उसने अपने दोस्त को पत्र दिया।) यहाँ भी "handed" हाथ से देने की क्रिया को दर्शाता है।

  • "She gave him a gift." (उसने उसे एक उपहार दिया।) यहाँ "gave" देने की सामान्य क्रिया को दर्शाता है, ज़रूरी नहीं कि हाथ से ही दिया हो। वो उसे कूरियर से भी भेज सकती थी।

  • "Can you give me a hand with this?" (क्या आप मुझे इसमें मदद कर सकते हैं?) यहाँ "give a hand" का मतलब है मदद करना, हाथ बटाना। यह मुहावरा है।

  • "I have a steady hand." (मेरा हाथ स्थिर है।) यहाँ "hand" संज्ञा के रूप में प्रयोग हुआ है।

अन्य उदाहरण:

  • "He has strong hands." (उसके हाथ मज़बूत हैं।)
  • "Give it a try!" (इसे आजमा कर देखो!)
  • "He gave a speech." (उसने भाषण दिया।)

इन उदाहरणों से आपको "hand" और "give" के बीच के अंतर को समझने में मदद मिलेगी। याद रखें कि "hand" का उपयोग अधिकतर किसी चीज़ को हाथ से देने के संदर्भ में होता है या हाथ का वर्णन करने के लिए, जबकि "give" देने की सामान्य क्रिया को दर्शाता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations