Increase vs. Augment: अंग्रेज़ी शब्दों में अंतर जानें

दोनों शब्दों, "increase" और "augment," का मतलब बढ़ाना है, लेकिन इनके प्रयोग में सूक्ष्म अंतर है जो कि अंग्रेज़ी सीख रहे किशोरों के लिए समझना ज़रूरी है। "Increase" आम तौर पर किसी भी चीज़ में मात्रा या संख्या में वृद्धि को दर्शाता है, जबकि "augment" आमतौर पर किसी चीज़ में गुणवत्ता या महत्व में वृद्धि को दर्शाता है। "Increase" का प्रयोग अधिक सामान्य है और विभिन्न संदर्भों में इस्तेमाल किया जा सकता है, जबकि "augment" ज़्यादा औपचारिक और कम इस्तेमाल किया जाने वाला शब्द है।

आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Increase:

    • अंग्रेज़ी: The price of petrol has increased significantly.
    • हिंदी: पेट्रोल की कीमत में काफ़ी वृद्धि हुई है।
    • अंग्रेज़ी: The number of students in the class has increased.
    • हिंदी: कक्षा में छात्रों की संख्या बढ़ गई है।
  • Augment:

    • अंग्रेज़ी: He augmented his income by taking a part-time job.
    • हिंदी: उसने पार्ट-टाइम नौकरी करके अपनी आय में वृद्धि की।
    • अंग्रेज़ी: The company augmented its marketing strategy with a new social media campaign.
    • हिंदी: कंपनी ने एक नए सोशल मीडिया अभियान के साथ अपनी मार्केटिंग रणनीति को बेहतर बनाया।

जैसा कि आप देख सकते हैं, "increase" मात्रात्मक वृद्धि को दर्शाता है, जबकि "augment" गुणात्मक सुधार या वृद्धि को दर्शाता है। हालांकि, कई बार दोनों शब्दों का प्रयोग एक-दूसरे के स्थान पर किया जा सकता है, लेकिन ध्यान रखें कि "augment" का प्रयोग औपचारिक लेखन में ज़्यादा उपयुक्त है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations