Infant vs. Baby: दो अंग्रेज़ी शब्दों में क्या अंतर है?

अंग्रेज़ी में "infant" और "baby" दोनों ही छोटे बच्चों के लिए इस्तेमाल होते हैं, लेकिन इनके बीच एक महत्वपूर्ण अंतर है। "Baby" एक सामान्य शब्द है जो किसी भी छोटे बच्चे के लिए प्रयोग किया जाता है, जन्म से लेकर लगभग दो साल की उम्र तक। दूसरी तरफ़, "infant" एक ज़्यादा तकनीकी और औपचारिक शब्द है, जो आमतौर पर जन्म से लेकर एक साल की उम्र तक के शिशुओं के लिए प्रयोग किया जाता है। इसके अलावा, "infant" का इस्तेमाल कभी-कभी कानूनी या चिकित्सा संदर्भों में भी होता है।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • "The baby is crying." (बच्चा रो रहा है।) - यहाँ "baby" का इस्तेमाल एक सामान्य बच्चे के लिए हुआ है।

  • "The infant needs immediate medical attention." (शिशु को तुरंत चिकित्सा ध्यान देने की आवश्यकता है।) - यहाँ "infant" का इस्तेमाल एक अधिक औपचारिक और चिकित्सा संदर्भ में हुआ है।

  • "She's a beautiful baby with bright eyes." (वह चमकदार आँखों वाली एक खूबसूरत बच्ची है।) - यह वाक्य "baby" के सामान्य उपयोग का एक और उदाहरण है।

  • "The infant mortality rate has decreased significantly." (शिशु मृत्यु दर में काफी कमी आई है।) - यहाँ "infant" का इस्तेमाल एक सांख्यिकीय संदर्भ में हुआ है।

  • "My baby is learning to crawl." (मेरा बच्चा रेंगना सीख रहा है।) - यहाँ "baby" सामान्यतः एक छोटे बच्चे के लिए प्रयोग हुआ है।

  • "The infant was born prematurely." (शिशु समय से पहले पैदा हुआ था।) - यहाँ "infant" एक अधिक तकनीकी और चिकित्सा संदर्भ में प्रयोग हुआ है।

इन उदाहरणों से स्पष्ट होता है कि "baby" अधिक सामान्य और अनौपचारिक है, जबकि "infant" अधिक औपचारिक और तकनीकी संदर्भों में इस्तेमाल किया जाता है, खासकर शिशु के पहले वर्ष के लिए।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations