Kind vs. Compassionate: दो अंग्रेज़ी शब्दों के बीच अंतर

अंग्रेज़ी भाषा में, "kind" और "compassionate" दो ऐसे शब्द हैं जो कहीं-कहीं एक जैसे लग सकते हैं, लेकिन इनके बीच महत्वपूर्ण अंतर है। "Kind" का मतलब है दयालु होना, दूसरों के प्रति नेक व्यवहार करना। यह एक सामान्य शब्द है जिसका प्रयोग हम रोज़मर्रा की ज़िंदगी में आसानी से कर सकते हैं। दूसरी तरफ़, "compassionate" का अर्थ है गहरी सहानुभूति और करुणा रखना। यह शब्द ज़्यादा गहरा और भावुक होता है, और यह दर्शाता है कि आप किसी की तकलीफ़ को समझते हैं और उसकी मदद करना चाहते हैं।

आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Kind: He is a kind man. (वह एक दयालु व्यक्ति है।) She is kind to animals. (वह जानवरों के प्रति दयालु है।)
  • Compassionate: She showed compassionate towards the homeless. (उसने बेघर लोगों के प्रति करुणा दिखाई।) The doctor was compassionate in his treatment of the patient. (डॉक्टर मरीज़ के इलाज में बहुत ही करुणाशील था।)

देखिए, "kind" का प्रयोग साधारण दयालुता के लिए किया जा सकता है, जैसे किसी के प्रति अच्छा व्यवहार करना या मदद करना। लेकिन "compassionate" का प्रयोग तब किया जाता है जब आप किसी के दुःख या तकलीफ़ को गहराई से समझते हैं और उसकी मदद करने के लिए भावनात्मक रूप से जुड़े हुए हैं। "Compassionate" में एक गहरी भावनात्मक संलग्नता होती है जो "kind" में नहीं होती।

अगर आपको किसी के प्रति अच्छा व्यवहार करना है, तो आप "kind" का प्रयोग कर सकते हैं। लेकिन अगर आप किसी के दुःख को समझते हुए उसकी मदद करना चाहते हैं, तो "compassionate" ज़्यादा सही शब्द होगा। Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations