Neat vs. Tidy: अंग्रेज़ी के दो शब्दों में अंतर

दोनों शब्दों Neat और Tidy का मतलब साफ़-सुथरा होता है, लेकिन इनके इस्तेमाल में थोड़ा अंतर है। Neat का मतलब होता है कि चीज़ें व्यवस्थित और अच्छी तरह से जगह पर रखी हुई हैं, जबकि tidy का मतलब होता है कि चीज़ें साफ़-सुथरी और अव्यवस्थित नहीं हैं। Neat चीज़ों के बारे में ज्यादा specific होता है, जैसे कि लिखावट या काम, जबकि tidy जगह या कमरे के बारे में ज़्यादा इस्तेमाल होता है।

Neat:

  • अंग्रेज़ी: She has neat handwriting.

  • हिंदी: उसकी लिखावट बहुत साफ़ है।

  • अंग्रेज़ी: He gave a neat and concise presentation.

  • हिंदी: उसने एक व्यवस्थित और संक्षिप्त प्रस्तुति दी।

  • अंग्रेज़ी: The garden is neat and well-maintained.

  • हिंदी: बाग़ साफ़-सुथरा और अच्छे से रखरखाव वाला है।

Tidy:

  • अंग्रेज़ी: Her room is always tidy.

  • हिंदी: उसका कमरा हमेशा साफ़-सुथरा रहता है।

  • अंग्रेज़ी: Let's tidy up the kitchen before we eat.

  • हिंदी: खाना खाने से पहले आइए रसोई को साफ़-सुथरा कर लेते हैं।

  • अंग्रेज़ी: He has a tidy sum of money saved.

  • हिंदी: उसने अच्छी खासी रकम बचाई हुई है।

कभी-कभी दोनों शब्द एक-दूसरे के बदले इस्तेमाल किए जा सकते हैं, लेकिन ऊपर दिए गए उदाहरणों से आपको इनके अंतर को समझने में मदद मिलेगी। Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations