Noble vs. Honorable: दो शब्दों में बड़ा अंतर (Noble vs. Honorable: A big difference in two words)

अंग्रेज़ी सीखते वक़्त कई बार हमें ऐसे शब्द मिलते हैं जो एक जैसे लगते हैं, मगर उनका मतलब थोड़ा अलग होता है। 'Noble' और 'Honorable' ऐसे ही दो शब्द हैं जिनमें नज़रिया का फ़र्क़ है। 'Noble' का मतलब है कुलीन, महान, या उच्च कुल का, जिसमें अच्छे गुण जैसे साहस, उदारता, और ईमानदारी शामिल होते हैं। ये गुण जन्म से ही हो सकते हैं या फिर किसी के कामों से हासिल किये जा सकते हैं। दूसरी तरफ़, 'Honorable' का मतलब है सम्मानित, आदरणीय, या माननीय। ये किसी व्यक्ति के चरित्र या उसके कामों की वजह से दिया जाने वाला सम्मान होता है।

आइए कुछ उदाहरण देखते हैं:

  • He comes from a noble family. (वह एक कुलीन परिवार से आता है।)
  • She is known for her noble character. (वह अपने नेक चरित्र के लिए जानी जाती है।)
  • The judge is an honorable man. (जज एक सम्मानित व्यक्ति हैं।)
  • He received an honorable mention for his work. (अपने काम के लिए उसे माननीय उल्लेख मिला।)

'Noble' का इस्तेमाल तब करते हैं जब किसी व्यक्ति या परिवार की उच्च प्रतिष्ठा या जन्मजात गुणों की बात हो रही हो, जबकि 'Honorable' किसी के अच्छे कामों और चरित्र के कारण मिलने वाले सम्मान को दर्शाता है। 'Noble' में एक गरिमा और उच्चता का भाव ज़्यादा होता है, जबकि 'Honorable' में सम्मान और आदर का भाव।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations