Opinion vs Belief: दो अंग्रेज़ी शब्दों में अंतर

दोनों शब्दों, 'opinion' और 'belief,' के बीच अंतर समझना अंग्रेज़ी सीखने वालों के लिए बहुत ज़रूरी है। 'Opinion' किसी विषय पर आपका व्यक्तिगत विचार या मत है, जिसके लिए आपके पास ठोस प्रमाण नहीं भी हो सकते हैं। यह बदल भी सकता है, जैसे-जैसे आपके पास नई जानकारी आती है। दूसरी तरफ़, 'belief' किसी विचार या सिद्धांत में आपका दृढ़ विश्वास है, जो अक्सर गहरे व्यक्तिगत अनुभव, धर्म या आस्था पर आधारित होता है। यह आमतौर पर आसानी से नहीं बदलता।

आइए कुछ उदाहरण देखते हैं:

  • Opinion: "In my opinion, the movie was boring." (मेरी राय में, फ़िल्म बोरिंग थी।)

  • Belief: "I believe in the power of positive thinking." (मुझे सकारात्मक सोच की शक्ति पर विश्वास है।)

  • Opinion: "It's my opinion that the new law is unfair." (मेरा मानना है कि नया कानून अनुचित है।)

  • Belief: "He believes in God." (उसे भगवान पर विश्वास है।)

  • Opinion: "My opinion is that we should travel by train." (मेरी राय है कि हमें ट्रेन से यात्रा करनी चाहिए।)

  • Belief: "She believes in reincarnation." (उसे पुनर्जन्म में विश्वास है।)

ध्यान दीजिये कि 'opinion' में तर्क और प्रमाण कम महत्वपूर्ण होते हैं, जबकि 'belief' आस्था और दृढ़ विश्वास पर ज़्यादा ज़ोर देता है। 'Opinion' ज़्यादा subjective होता है, जबकि 'belief' ज़्यादा objective हो सकता है, हालाँकि हमेशा नहीं।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations