Overall vs General: अंग्रेजी शब्दों में अंतर समझें

"Overall" और "general" दो ऐसे अंग्रेज़ी शब्द हैं जो अक्सर एक जैसे लगते हैं, लेकिन इनके बीच महत्वपूर्ण अंतर है। "Overall" का मतलब होता है "सामान्य तौर पर" या "कुल मिलाकर", जबकि "general" का अर्थ है "सामान्य" या "सर्वसाधारण"। "Overall" किसी चीज़ के समग्र प्रभाव या परिणाम का वर्णन करता है, जबकि "general" किसी बड़े समूह या श्रेणी से संबंधित व्यापक विवरण देता है।

आइये कुछ उदाहरणों से इसे और स्पष्ट करते हैं:

  • Overall, the project was a success. (कुल मिलाकर, परियोजना सफल रही।) यहाँ "overall" पूरे प्रोजेक्ट के परिणाम का वर्णन कर रहा है।

  • The general opinion is that the movie was good. (सामान्य राय यह है कि फिल्म अच्छी थी।) यहाँ "general" फिल्म के बारे में आम राय को दर्शाता है।

  • The overall cost of the trip was higher than expected. (यात्रा की कुल लागत उम्मीद से अधिक थी।) यहाँ "overall" यात्रा की कुल लागत का ज़िक्र करता है।

  • He has a general knowledge of history. (उसे इतिहास का सामान्य ज्ञान है।) यहाँ "general" इतिहास के ज्ञान की व्यापकता को दर्शाता है, न कि गहन जानकारी को।

  • Overall, I am satisfied with my performance. (कुल मिलाकर, मैं अपने प्रदर्शन से संतुष्ट हूँ।) यह वाक्य किसी व्यक्ति के प्रदर्शन के समग्र मूल्यांकन को दर्शाता है।

  • The general public is concerned about the environment. (आम जनता पर्यावरण को लेकर चिंतित है।) यह वाक्य एक बड़े समूह, आम जनता, की चिंता को व्यक्त करता है।

इन उदाहरणों से आप देख सकते हैं कि दोनों शब्दों के प्रयोग में सूक्ष्म अंतर है। "Overall" एक समग्र दृष्टिकोण प्रस्तुत करता है, जबकि "general" एक व्यापक या सामान्य विवरण देता है। इन शब्दों के सही प्रयोग से आपकी अंग्रेजी और भी बेहतर बन सकती है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations