Pale vs. Wan: अंग्रेज़ी शब्दों में अंतर समझें

दोनों शब्द, 'pale' और 'wan', हल्के रंग या रंगहीनता का वर्णन करते हैं, लेकिन उनके प्रयोग में सूक्ष्म अंतर है। 'Pale' का प्रयोग किसी व्यक्ति या वस्तु के रंग के बारे में सामान्य रूप से कम रंगीन होने के लिए किया जाता है, जबकि 'wan' ज़्यादा बीमार या कमज़ोर दिखने वाले व्यक्ति के लिए प्रयोग होता है। 'Pale' एक सामान्य शब्द है जिसका प्रयोग रंग की कमी को बताने के लिए किया जा सकता है, जबकि 'wan' में एक भावनात्मक और शारीरिक कमज़ोरी का संकेत छिपा होता है।

आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • उदाहरण 1:

    • अंग्रेज़ी: Her face was pale after the accident.
    • हिंदी: दुर्घटना के बाद उसका चेहरा पीला पड़ गया था।
  • उदाहरण 2:

    • अंग्रेज़ी: The moon was pale in the early morning sky.
    • हिंदी: सुबह के आकाश में चाँद फीका दिखाई दे रहा था।
  • उदाहरण 3:

    • अंग्रेज़ी: He looked wan and tired after his long journey.
    • हिंदी: अपनी लंबी यात्रा के बाद वह कमज़ोर और थका हुआ लग रहा था।
  • उदाहरण 4:

    • अंग्रेज़ी: Her wan complexion worried her mother.
    • हिंदी: उसका पीला रंग उसकी माँ को चिंतित कर रहा था।

ध्यान दें कि उदाहरण 3 और 4 में, 'wan' का प्रयोग किसी बीमारी या कमज़ोरी का संकेत देने के लिए किया गया है, जो 'pale' के प्रयोग से अलग है। 'Pale' सिर्फ़ रंग की कमी बताता है, जबकि 'wan' रंग की कमी के साथ-साथ बीमारी या कमज़ोरी का भाव भी दर्शाता है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations