Preserve vs. Conserve: अंग्रेज़ी के दो शब्दों में अंतर (Difference between Preserve and Conserve)

दोनों शब्दों, 'preserve' और 'conserve,' के अर्थों में बहुत सूक्ष्म अंतर है, जिससे अंग्रेज़ी सीखने वालों को कन्फ्यूज़न हो सकता है। 'Preserve' का मतलब है किसी चीज़ को उसकी मौजूदा अवस्था में सुरक्षित रखना, ख़ासकर लंबे समय तक। दूसरी तरफ़, 'conserve' का मतलब है किसी चीज़ का संभाल कर इस्तेमाल करना, ताकि वो ज़्यादा समय तक चले। सोचिये, आप 'preserve' करते हैं पुराने फ़र्नीचर को, और 'conserve' करते हैं पानी या बिजली को।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Preserve:

    • English: We need to preserve our cultural heritage.
    • Hindi: हमें अपनी सांस्कृतिक विरासत को सुरक्षित रखना होगा।
    • English: She preserved the old photographs in an album.
    • Hindi: उसने पुरानी तस्वीरों को एक एल्बम में सुरक्षित रखा।
  • Conserve:

    • English: We should conserve water to save our planet.
    • Hindi: हमें अपने ग्रह को बचाने के लिए पानी का संरक्षण करना चाहिए।
    • English: Try to conserve energy by switching off lights when you leave a room.
    • Hindi: कमरे से बाहर जाते समय लाइट बंद करके ऊर्जा की बचत करने की कोशिश करें।

ध्यान दीजिये कि 'preserve' में ज़ोर चीज़ की सुरक्षा पर है, जबकि 'conserve' में ज़ोर उसके संभाल कर इस्तेमाल पर है, ताकि वो ख़त्म न हो। कई बार दोनों शब्द एक दूसरे के स्थान पर इस्तेमाल किये जा सकते हैं, लेकिन उनका अर्थ थोड़ा सा बदल जाएगा। इसलिए, शब्दों के सही मायने समझना ज़रूरी है।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations