Relax vs Rest: दो अंग्रेज़ी शब्दों में क्या अंतर है?

अंग्रेज़ी में "relax" और "rest" दो ऐसे शब्द हैं जो अक्सर एक जैसे लगते हैं, लेकिन इनके बीच में महत्वपूर्ण अंतर है। "Relax" का मतलब है तनाव कम करना, आराम से होना, और अपने मन को शांत करना। दूसरी तरफ़, "rest" का मतलब है आराम करना, विश्राम करना, शारीरिक थकान दूर करना। यानी "relax" ज़्यादा मानसिक आराम से जुड़ा है, जबकि "rest" शारीरिक आराम से।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Relax: "I need to relax after a long day at school." (मुझे स्कूल में एक लंबे दिन के बाद आराम करने की ज़रूरत है।) यहाँ, बोलने वाला मानसिक तनाव से मुक्ति चाहता है।

  • Rest: "I need to rest my tired legs after the marathon." (मैराथन के बाद मुझे अपने थके हुए पैरों को आराम देने की ज़रूरत है।) यहाँ, शारीरिक थकान दूर करने की बात हो रही है।

  • Relax: "Let's relax by watching a movie." (चलो एक फिल्म देखकर आराम करते हैं।) फिल्म देखना मन को शांत करने का एक तरीका है।

  • Rest: "I need to rest for a few hours before the exam." (परीक्षा से पहले मुझे कुछ घंटों के लिए आराम करने की ज़रूरत है।) यहाँ, शारीरिक और मानसिक दोनों तरह का आराम ज़रूरी है, लेकिन मुख्य फोकस शारीरिक विश्राम पर है।

  • Relax: "The music helps me relax." (संगीत मुझे आराम करने में मदद करता है।) संगीत मानसिक शांति प्रदान करता है।

  • Rest: "The doctor advised me to rest for a week." (डॉक्टर ने मुझे एक हफ़्ते तक आराम करने की सलाह दी।) यह शारीरिक बीमारी से उबरने के लिए आराम करने की बात है।

ध्यान दीजिये कि दोनों शब्द एक साथ भी इस्तेमाल हो सकते हैं। उदाहरण के लिए, "I need to rest and relax after a long and stressful week." (मुझे एक लंबे और तनावपूर्ण हफ़्ते के बाद आराम करने और विश्राम करने की ज़रूरत है।)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations