"Represent" और "depict" – ये दोनों अंग्रेज़ी शब्द अक्सर एक जैसे लगते हैं, लेकिन इनके बीच काफी अंतर है। "Represent" का मतलब है किसी चीज़ या किसी के विचारों, भावनाओं या हितों को दिखाना या प्रस्तुत करना, जबकि "depict" का मतलब है किसी दृश्य, घटना, या भावना को चित्रित करना, वर्णन करना या दिखाना। "Represent" ज़्यादा व्यापक शब्द है और इसमें विचारों और भावनाओं का प्रतिनिधित्व भी शामिल है, जबकि "depict" ज़्यादातर दृश्य वर्णन पर केंद्रित रहता है।
आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:
Represent:
English: The painting represents the artist's feelings about nature.
Hindi: यह पेंटिंग प्रकृति के प्रति कलाकार की भावनाओं को दर्शाती है।
English: She represents her country at the Olympics.
Hindi: वह ओलंपिक में अपने देश का प्रतिनिधित्व करती है।
English: The data represents a significant increase in sales.
Hindi: आँकड़े बिक्री में उल्लेखनीय वृद्धि को दर्शाते हैं।
Depict:
English: The novel depicts life in a small village.
Hindi: उपन्यास एक छोटे से गाँव के जीवन को चित्रित करता है।
English: The painting depicts a stormy sea.
Hindi: पेंटिंग एक तूफानी समुद्र को चित्रित करती है।
English: The movie depicts a historical event.
Hindi: फिल्म एक ऐतिहासिक घटना को दर्शाती है।
ध्यान दीजिये की "represent" में प्रतिनिधित्व का भाव ज़्यादा मज़बूत है, जबकि "depict" में किसी चीज़ का वर्णन या चित्रण करना। "Represent" किसी के विचारों, वस्तुओं या समूहों का प्रतिनिधित्व कर सकता है, जबकि "depict" ज़्यादातर दृश्य वर्णन के लिए प्रयोग होता है। अगर आपको किसी चीज़ को चित्रित करना है, वर्णन करना है तो "depict" का प्रयोग करें, और अगर किसी का प्रतिनिधित्व करना है, तो "represent" का प्रयोग करें।
Happy learning!