दोस्तों, आज हम अंग्रेज़ी के दो शब्दों, "risk" और "danger", के बीच के अंतर को समझेंगे। ये दोनों शब्द खतरे या मुसीबत से जुड़े हैं, लेकिन इनके मतलब में सूक्ष्म अंतर है। "Risk" का मतलब है किसी काम को करने से होने वाले नुकसान की संभावना, जबकि "danger" का मतलब है तत्काल और स्पष्ट खतरा। "Risk" में नुकसान होने की संभावना होती है, लेकिन वह तुरंत नहीं हो सकता, जबकि "danger" में खतरा तुरंत होता है।
आइए कुछ उदाहरणों से समझते हैं:
Risk: He took a risk by investing all his money in the stock market. (उसने अपना सारा पैसा शेयर बाजार में लगाकर जोखिम उठाया।)
Danger: The old building was in danger of collapsing. (पुरानी इमारत गिरने के खतरे में थी।)
Risk: There is a risk of losing your job if you don't work hard. (अगर आप मेहनत नहीं करेंगे तो आपकी नौकरी जाने का खतरा है।)
Danger: Playing with fire is very dangerous. (आग से खेलना बहुत खतरनाक है।)
Risk: She took a risk by going out alone at night. (वह रात को अकेले बाहर जाकर जोखिम में पड़ी।)
Danger: The speeding car was a danger to other drivers. (तेज़ रफ़्तार कार दूसरे ड्राइवरों के लिए खतरा थी।)
ध्यान दीजिये कि "risk" अक्सर किसी काम को करने के संभावित नकारात्मक परिणामों को दर्शाता है, जबकि "danger" वास्तविक और तात्कालिक खतरे की ओर इशारा करता है। जैसे, "risk" एक व्यापारिक निर्णय से जुड़ा हो सकता है, जबकि "danger" भौतिक खतरे या किसी आपातकालीन स्थिति को दर्शाता है।
Happy learning!