"Smooth" और "soft" दो ऐसे अंग्रेजी शब्द हैं जो अक्सर एक-दूसरे के साथ कंफ्यूज़ करते हैं, लेकिन इनके बीच काफी अंतर है। "Smooth" का मतलब होता है चिकना, मुलायम और बिना किसी उबड़-खाबड़ सतह के, जबकि "soft" का मतलब होता है कोमल, नरम और स्पर्श करने पर मुलायम एहसास देने वाला। यानी "smooth" ज्यादातर सतह की बनावट के बारे में बताता है, जबकि "soft" किसी चीज़ के स्पर्श के एहसास के बारे में।
आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:
Smooth:
यहाँ, "smooth" बच्चे की त्वचा की चिकनी सतह का वर्णन कर रहा है।
यहाँ "smooth" आवाज़ की सुगमता और चिकनाई का वर्णन करता है।
Soft:
यहाँ, "soft" बिल्ली के बच्चे के फर के स्पर्श के कोमल एहसास को दर्शाता है।
यहाँ "soft" व्यक्ति के स्वभाव की कोमलता का वर्णन कर रहा है।
ध्यान दीजिये कि "smooth" का इस्तेमाल केवल सतह या आवाज़ के लिए नहीं, बल्कि किसी प्रक्रिया के लिए भी हो सकता है, जैसे "a smooth transition" (एक सहज परिवर्तन)। लेकिन "soft" का इस्तेमाल इस तरह के संदर्भ में कम होता है।
Happy learning!