Threaten vs. Endanger: अंग्रेज़ी शब्दों में क्या है अंतर?

दोनों शब्द, "threaten" और "endanger," खतरे से जुड़े हैं, लेकिन उनका इस्तेमाल अलग-अलग तरह से होता है। "Threaten" का मतलब है किसी को नुकसान पहुँचाने की धमकी देना या किसी बुरे नतीजे की आशंका पैदा करना। दूसरी तरफ़, "endanger" का मतलब है किसी को खतरे में डालना, या किसी चीज़ को खतरे में पहुँचाना। यानी, "threaten" एक जानबूझकर किया गया काम दर्शाता है, जबकि "endanger" किसी स्थिति या परिस्थिति के कारण होने वाले खतरे को दर्शाता है।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Threaten:

    • अंग्रेज़ी: The bully threatened to hurt him.

    • हिंदी: गुंडे ने उसे चोट पहुँचाने की धमकी दी।

    • अंग्रेज़ी: The storm threatened to flood the town.

    • हिंदी: तूफ़ान ने शहर में बाढ़ आने का खतरा मँडराया।

यहाँ, पहले उदाहरण में, गुंडा जानबूझकर धमकी दे रहा है। दूसरे उदाहरण में, तूफ़ान अपने आप में खतरा है, यह धमकी नहीं दे रहा, लेकिन शहर पर बाढ़ आने का खतरा पैदा कर रहा है।

  • Endanger:

    • अंग्रेज़ी: Playing near the cliff endangers the children.

    • हिंदी: खड़ी चट्टान के पास खेलना बच्चों को खतरे में डालता है।

    • अंग्रेज़ी: Pollution endangers the environment.

    • हिंदी: प्रदूषण पर्यावरण को खतरे में डालता है।

यहाँ, दोनों उदाहरणों में, किसी चीज़ या किसी के कारण खतरा पैदा हो रहा है, न कि किसी जानबूझकर धमकी के कारण।

तो, याद रखें, "threaten" धमकी देने से जुड़ा है, जबकि "endanger" खतरे में डालने से जुड़ा है। इन दोनों शब्दों के बीच के अंतर को समझना आपके अंग्रेज़ी के कौशल को बेहतर बनाने में मदद करेगा।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations