Win vs Triumph: दो अंग्रेज़ी शब्दों में क्या अंतर है?

अंग्रेज़ी में "win" और "triumph" दोनों ही जीत को दर्शाते हैं, लेकिन इनके प्रयोग में सूक्ष्म अंतर है। "Win" एक सामान्य शब्द है जो किसी भी तरह की जीत को बताता है, चाहे वो खेल हो, बहस हो या कोई प्रतियोगिता। दूसरी ओर, "triumph" एक ज़्यादा तीव्र और महत्वपूर्ण जीत को दर्शाता है, जिसमें ज़्यादा मेहनत, संघर्ष, और कठिनाइयों को पार करने के बाद मिली जीत शामिल होती है। यह एक ऐसी जीत है जो ख़ास महत्व रखती है और ज़्यादा यादगार होती है।

आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:

  • Win: "I won the race." (मैं दौड़ जीत गया/गयी।) यहाँ साधारण दौड़ जीतने की बात हो रही है।
  • Win: "Our team won the match." (हमारी टीम मैच जीत गई।) यह भी एक सामान्य जीत का उदाहरण है।
  • Triumph: "She triumphed over her fears and gave a stunning performance." (उसने अपने डर पर विजय प्राप्त की और एक शानदार प्रदर्शन दिया।) यहाँ डर पर काबू पाकर प्रदर्शन करना एक महत्वपूर्ण जीत है।
  • Triumph: "After years of hard work, he finally triumphed in his business." (सालों की कड़ी मेहनत के बाद, वह आखिरकार अपने व्यापार में सफल हुआ।) यहाँ व्यापार में सफलता पाना एक बड़ी उपलब्धि है जो संघर्ष के बाद मिली है।

"Win" का प्रयोग ज़्यादातर छोटी-मोटी जीतों के लिए होता है, जबकि "triumph" बड़ी, महत्वपूर्ण और यादगार जीतों के लिए इस्तेमाल किया जाता है। "Triumph" में एक भावनात्मक तीव्रता भी होती है जो "win" में नहीं होती। सोचिये, आपने एक छोटा सा खेल जीता, तो आप कहेंगे "I won the game!" लेकिन अगर आपने किसी बड़ी चुनौती को पार करके एक बड़ी जीत हासिल की, तो आप कहेंगे "I triumphed over the challenge!"

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations