दोस्तों, अंग्रेज़ी सीखते वक़्त कई बार ऐसे शब्द मिलते हैं जो लगभग एक जैसे लगते हैं, लेकिन उनका मतलब थोड़ा अलग होता है। "Work" और "Labor" ऐसे ही दो शब्द हैं। ज़्यादातर वक़्त दोनों का इस्तेमाल काम के लिए ही होता है, लेकिन इनके बीच एक महत्वपूर्ण अंतर है। "Work" किसी भी तरह के काम को दर्शाता है, चाहे वो मानसिक हो या शारीरिक, जबकि "Labor" मुख्यतः कठिन शारीरिक काम को दर्शाता है, खासकर हाथों से किए जाने वाले काम को।
"Work" का इस्तेमाल हम किसी भी तरह के काम के लिए कर सकते हैं, जैसे पढ़ाई करना, कंप्यूटर पर काम करना, या फिर एक डॉक्टर का काम करना। इसे किसी भी प्रोफेशन या एक्टिविटी के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।
उदाहरण के लिए:
दूसरी तरफ़, "Labor" का इस्तेमाल ज़्यादा कठिन और शारीरिक मेहनत वाले कामों के लिए होता है। यह काम ज़्यादा थकाने वाला और शारीरिक रूप से चुनौतीपूर्ण होता है।
उदाहरण के लिए:
याद रखें, हालांकि "labor" का प्रयोग अक्सर "hard physical work" के लिए होता है, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि "work" कभी कठिन नहीं हो सकता। "Work" कठिन भी हो सकता है लेकिन "labor" में शारीरिक श्रम का पहलू ज़्यादा ज़ोरदार होता है।
Happy learning!