अंग्रेज़ी में "yap" और "bark" दोनों ही कुत्ते की आवाज़ के लिए इस्तेमाल होते हैं, लेकिन इन दोनों शब्दों में काफी अंतर है। "Bark" एक सामान्य शब्द है जो किसी भी तरह की कुत्ते की भौंकने की आवाज़ के लिए इस्तेमाल होता है, चाहे वो छोटी हो या बड़ी, तेज़ हो या धीमी। वहीं "yap" छोटी, तेज और अक्सर बार-बार होने वाली भौंक के लिए इस्तेमाल किया जाता है। सोचिए, एक छोटा सा कुत्ता लगातार छोटी-छोटी आवाज़ें निकाल रहा है - वो "yap" करेगा, जबकि एक बड़ा कुत्ता जो जोर से भौंक रहा है वो "bark" करेगा।
आइये कुछ उदाहरणों से समझते हैं:
The big dog barked loudly at the stranger. (बड़े कुत्ते ने अजनबी पर जोर से भौंका।) यहाँ "barked" एक सामान्य भौंकने को दर्शाता है।
The small puppy yapped incessantly. (छोटे पिल्ले ने लगातार छोटी-छोटी आवाज़ें निकालीं।) यहाँ "yapped" छोटी और बार-बार होने वाली आवाज़ को दर्शाता है।
The dogs were barking at the mailman. (कुत्ते डाकिया पर भौंक रहे थे।) यहाँ "barking" सामान्य भौंकने को दर्शाता है।
The chihuahua yapped and jumped around excitedly. (चिहुआहुआ छोटी-छोटी आवाज़ें निकाल रहा था और उत्साह से कूद रहा था।) यहाँ "yapped" उत्साहित और लगातार छोटी-छोटी आवाज़ों को दर्शाता है।
इन उदाहरणों से आपको "yap" और "bark" के बीच के अंतर को समझने में मदद मिलेगी। ध्यान दीजिये कि "yap" का इस्तेमाल अक्सर छोटे कुत्तों के लिए ज़्यादा होता है।
Happy learning!