Riječi "absolute" i "total" na engleskom jeziku često se koriste zamjenjivo, što može zbuniti učenike. Ipak, postoji suptilna, ali važna razlika. "Absolute" naglašava potpunu, bezuvjetnu prirodu nečega, bez ikakvih iznimaka. "Total", s druge strane, naglašava ukupnu količinu ili zbroj nečega. Razlika se najbolje vidi kroz primjere.
Evo nekoliko primjera koji će vam pomoći razumjeti razliku:
Absolute silence: Potpuna tišina. (Engleski: Absolute silence reigned in the room. Hrvatski: U sobi je vladala potpuna tišina.) Ovdje "absolute" naglašava da nije bilo nikakvog zvuka.
Total silence: Ukupna tišina, možda nakon buke. (Engleski: After the concert, there was total silence. Hrvatski: Nakon koncerta, zavladala je ukupna tišina.) Ovdje "total" ukazuje na ukupnu, konačnu situaciju – tišinu nakon prethodne buke.
Absolute power corrupts absolutely: Apsolutna moć apsolutno kvari. (Engleski: Absolute power corrupts absolutely. Hrvatski: Apsolutna moć apsolutno kvari.) Ovdje "absolute" pojačava potpunost i bezgraničnost moći i njezine korozivne prirode.
Total number of students: Ukupan broj učenika. (Engleski: The total number of students in the school is 500. Hrvatski: Ukupan broj učenika u školi je 500.) "Total" jednostavno označava zbroj svih učenika.
Absolute certainty: Apsolutna sigurnost. (Engleski: She felt absolute certainty about her decision. Hrvatski: Osjećala je apsolutnu sigurnost u vezi svoje odluke.)
Total destruction: Potpuno uništenje. (Engleski: The earthquake caused total destruction of the city. Hrvatski: Potres je uzrokovao potpuno uništenje grada.) Iako se i ovdje moglo upotrijebiti "absolute", "total" je prirodniji izbor kada se govori o količini štete.
Razumijevanje ove suptilne razlike poboljšat će vaše pisanje i govor na engleskom jeziku.
Happy learning!