Acknowledge vs. Admit: Razlika između dva slična engleska glagola

Engleski glagoli "acknowledge" i "admit" često se miješaju jer imaju slična značenja, ali postoji važna razlika. Glagol "acknowledge" znači priznati da nešto postoji ili je istinito, bez nužnog prihvaćanja odgovornosti. S druge strane, "admit" znači priznati da si nešto učinio ili da je nešto istina, često uključujući i prihvaćanje krivice ili odgovornosti.

Razmotrimo neke primjere:

  • Acknowledge:

    • "I acknowledge that I made a mistake." (Priznajem da sam pogriješio.) - Ovdje se priznaje greška, ali ne nužno i preuzimanje odgovornosti za nju.
    • "She acknowledged receiving the letter." (Ona je priznala da je primila pismo.) - Jednostavno priznanje da je pismo stiglo.
  • Admit:

    • "I admit that I broke the vase." (Priznajem da sam razbio vazu.) - Ovdje se priznaje krivnja za razbijanje vaze.
    • "He admitted to lying." (On je priznao da je lagao.) - Priznanje laži i preuzimanje odgovornosti za to.

Kao što vidimo, "admit" uključuje jači stupanj priznanja i često nosi implikaciju krivnje ili odgovornosti, dok "acknowledge" može biti neutralnije priznanje činjenice bez nužnog prihvaćanja krivnje. Odabir pravog glagola ovisi o kontekstu i onome što želite izraziti.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations